La
nueva Gramática reflejará variedades del español
de América |
||||
| 28 de noviembre de 2005 | ||||
|
||||
El primer borrador completo de esta obra, "tradicional y moderna" a un tiempo según García de la Concha, deberá estar listo a finales de 2006 y un año después se publicaría el libro. En Avila están representadas las ocho áreas lingüísticas en que las Academias se han dividido para facilitar los trabajos (México y Centroamérica, Antillas, Caribe continental, área andina, Río de la Plata, Chile, Estados Unidos y España). A lo largo de esta semana dictaminarán un bloque de nueve capítulos tras haber debatido los aspectos dudosos que haya en cada uno de ellos. "Se hacía indispensable", subrayó García de la Concha, preparar una nueva Gramática académica porque la anterior es de 1931, y desde 1973, año en el que vio la luz el "Esbozo de una nueva Gramática de la Lengua Española", no se había publicado nada en este campo. El académico español Ignacio Bosque, ponente de la Gramática, facilitó algunas de las características que tendrá esta obra: será "descriptiva", porque "presentará el español en todas sus variedades y analizará lo que nos une, que es mucho, y lo que nos diferencia". Será también "normativa", dado que especificará qué usos son correctos y cuáles no y proporcionará respuesta a posibles dudas sobre cuestiones de todo tipo, añadió. La Gramática, prosiguió Bosque, será "reflexiva" porque "intentará profundizar en la explicación" de sus diferentes apartados y, desde el punto de vista doctrinal, será a la vez "tradicional y moderna". En opinión de Rodolfo Cerrón-Palomino, vicepresidente de la Academia peruana, la "gran virtud" de esta Gramática es que busca "captar esa realidad tan variada que tiene el español", tanto desde el punto de vista dialectal como del sociolingüístico, y al hacerse eco de esa riqueza, deja de ser una obra "centralizada". Las Academias de América se sentían "marginadas" de las publicaciones de referencia de la Española y con "un cierto complejo de inferioridad", dijo Cerrón-Palomino, pero la política lingüística panhispánica que se puso en marcha hace años terminó con esa sensación. La metodología que se ha seguido desde que hace siete años comenzaron los trabajos de la Gramática ha sido siempre la misma: Ignacio Bosque ha redactado el borrador de cada capítulo, que luego ha sido revisado por un grupo de expertos. Las
observaciones que realizaban, explicó el director de la Academia
mexicana, José Moreno de Alba, eran incorporadas a cada capítulo
tanto por Bosque como por Guillermo Rojo, secretario de la RAE y representante
del área española, y luego se enviaban a las diferentes
academias para que hicieran sus propias sugerencias. EFE |
||||